úvod
homepage

Komentáře

článku: Hospoda U Hobita bude větší

Přidávat komentáře mohou pouze přihlášení uživatelé
 Zobrazit všechny komentáře: podle vláken, podle času

at se dari, (ladin, 08.12.2012 20:36) celé vlákno | reagovat
Dunkel = polotmave? Ja mel nejedno nemecke pivo, takze po vecne strance chapu. Ale nemcinarce bych to (plus schwarzbier) vysvetlovat nechtel ;-)
Re: at se dari, (Martin Jarošek, 11.12.2012 07:23) celé vlákno | reagovat
Dunkel je přesně tmavé, polotmavé by mělo být halpdunkel, ale myslím, že je v němčině jiné slovo,které vystihuje polotmavou barvu. V Düsseldorfu jej třeba nazývají Altbier. V angličtině to taky nebývá half dark, ale amber,případně opisně jako např. copper in colour atd. Německé pšeničňáky které prodávám jsou tmavé, ale nejsou úplně černé, na rozdíl od Česka, kde pivo černé či tmavé bývá jedno a totéž a blíže ke světlému odstínu mívá pivo polotmavé.
dunkel, (Ondra, 28.01.2013 19:59) celé vlákno | reagovat
jen bych doplnil pro němčináře:)
dunkel - tmavý
schwarz - černý

němci nedělaj nic na půl

co se u ná vydává za polotmavé je jednoduše dunkel
Vyhledávání