úvod
homepage

Komentáře

článku: Ležák a Pilsener

 Zobrazit všechny komentáře: podle vláken, podle času

Preklad.., (Ludwig, 22.06.2007 13:39) celé vlákno | reagovat
PS 2: (P. Tureček) : Jaký je český ekvivalent pro: alt, kolsch, marzen, brown ale, old ale, bitter, belgian wit, strong golden ale, dubbel, tripel, munchener hell...?
....
To je pravda.. V CR se tyhle typy piv nevari, a mermomoci to prekladat do CJ jako "Stare pivo" (Alt) "Kolinske pivo" (Kölsch),... "Belgicke bile" (Belgian wit) "Mnichovske svetle" (Münchener hell) atd.. je >BLBOST Prelozit jde vsechno.. O to nejde.. ale ten vysledek je pak pomerne zbytecny, ne-li nesmyslny..
Přidávat komentáře mohou pouze přihlášení uživatelé
Vyhledávání