A trocha jazykozpytu: "Žádný ale, barley wine nebo jiného zástupce mezi nimi nehledejte." - nebylo by lepší pro ale a barley wine používat v češtině střední rod? Žádné ale mně osobně příde přirozenější, když to v podstatě znamená pivo.
Přidávat komentáře mohou pouze přihlášení uživatelé
A trocha jazykozpytu: "Žádný ale, barley wine nebo jiného zástupce mezi nimi nehledejte." - nebylo by lepší pro ale a barley wine používat v češtině střední rod? Žádné ale mně osobně příde přirozenější, když to v podstatě znamená pivo.